A big, massive, heart-felt warning, Note Bene, caveat, and wave-off here: This piece was originally written for an American audience with American frames of reference. Americans will chuckle at the editorial comments in the "footnotes," though the occasional British will likely be incensed. The author's attitude is remarkably parochial and he takes that attitude deliberately: partly for humor's sake; partly because he has found that his intended audience is remarkably parochial, as well; and mostly because he doesn't know any better.

For the British reader, this may tell you more about how a reasonably informed American looks at the English than it will inform you of facts about a Proper Tea.

By the way, you may come across several personal quotes that are uncited. That is because the author is still in the leisurely process of securing permission to associate the quote with the quoter.